シューベルトのアヴェ・マリア

シューベルトの「アヴェ・マリア」の歌唱で日本で一番といえば、NHK紅白歌合戦での佐藤しのぶだろうか。
https://www.bing.com/videos/search…
シューベルトは、ウォルター・スコットの叙事詩「湖上の美人」のドイツ語訳詞に曲をつけただけだが、後にローマ・カトリックの典礼文を当てはめたので宗教曲扱いになってしまった。
シューベルトが意図して讃美歌を作曲したわけではない。
聖母マリアへのあこがれがこの名曲を作らせたようだ。
(拙訳)
アヴェ・マリア
聖処女よ
乙女の願いを
叶えたまえ
たとえ荒野の果てで
絶望の淵に沈もうとも
汝は救いたもう
追われ
除け者にされ
責められようとも
せめて夜明けまで
汝が胸で憩わしめたまえ
ご照覧あれ
乙女の悲しみを
ああ
慈悲深き聖母よ
汝が子の願いを
叶えたまえ
アヴェ・マリア